Samurai a vita!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Samurai Power

    Group
    *L'Imperatore Brilliant*
    Posts
    18,030
    Samurai Point
    +6,899

    Status
    Offline
    X le immagini puoi caricarle con Imageshack o Tinypic,e poi copi e incolli tutto il testo che inizia e finisce con [IMG] :B):

    Interessante la storia dell'antenato di Seiji ^_^
     
    Top
    .
  2. rekkanoryo
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Grazie Ryo!!!!ci sono riuscita ne ho messa una sulle immagini di gruppo. :Ryo:

    Ho una curiosità anche su Shin ma adesso non ho tempo vedo se riesco a inserirla oggi! :Simo: :Ryo:
     
    Top
    .
  3. rekkanoryo
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Eccomi qua,come promesso vi parlo di Shin Mori.

    Allora! Sempre nell'ep. 2 all'inizio subito dopo la presentazione di Seiji con Toma l'inquadratura si sposta nella metropolitana dove ci sono Ryo Shin Shu Nasty Jun . Nel doppiaggio italiano Simo dice:"IO MI CHIAMO SIMO E TRA I MIEI ANTENATI CI SONO FILOSOFI E PENSATORI.". Allora Ambra risponde:"EHI RAGAZZI PER FORZA SIETE INVINCIBILI QUANDO COMBATTETE INSIEME."

    Nella versione giapponese è questo quello che dicono: Shin:"IO SONO SHIN MORI E UNO DEI MIEI ANTENATI E' MORI MOTONARI." Nasty risponde:"EH?IL GUERRIERO CHE SCELSE IL SIMBOLO DELLE TRE FRECCE RIUNITE?!"

    Dico che è una bella differenza di testo.Ma ora vi spiego chi era Mori Motonari.

    Motonari era a capo del clan dei Mori , un grande stratega del suo tempo e aveva tre figli. Sul finire della sua vita riunì tutti e tre i figli e tirò fuori da una faretra tre frecce di bambù. Ne diede una per ogni figlio dicendo loro di spezzarle. Il primo ci riuscì come così anche il secondo e anche il terzo. Poi prese altre tre frecce e le legò assieme e le porse al primo figlio dicendo di riprovare a spezzarle. Ma costui anche aiutantosi con il ginocchio non riuscì a spezzarle e così neanche gli altri due riuscirono nell'intento.


    Morale......Motonari rispose loro così:"SPERO CHE NON DIMENTICHERETE MAI QUESTA LEZIONE. SE RIMARRETE UNITI,IL NOSTRO CLAN SOPPRAVVIVERà;AL CONTRARIO,SE VI DIVIDERETE,PERIRà."


    Ed ecco spiegato il significato delle parole di Nasty. :Simo: :S:
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Samurai Power

    Group
    *L'Imperatore Brilliant*
    Posts
    18,030
    Samurai Point
    +6,899

    Status
    Offline
    Il significato delle parole di Shin direi che è molto diverso :asd:
     
    Top
    .
  5. Tanit
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Direi che molti dialoghi si discostano alquanto dalla realtà :huh: ... anche se non posso dare torto a chi ha scelto di semplificare la traduzione in questo modo: sicuramente in giappone i personaggi nominati da Shin, Seiji e Touma sono conosciuti da tutti e fanno parte della storia giapponese. Sarebbe stato impossibile nel doppiaggio italiano spiegare di chi si trattava ( .. e sinceramente, nonostante ora lo trovi un approfondimento molto interessante, a 10/11 anni non me ne sarebbe fregato molto)
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Samurai Power

    Group
    *L'Imperatore Brilliant*
    Posts
    18,030
    Samurai Point
    +6,899

    Status
    Offline
    Eh sì Tanit,perchè nella versione italiana Shin chiamandosi Simo con i Mori aveva poco abbinamento :asd:
    Mettiamola così và :asd:
     
    Top
    .
  7. Heather-chan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ed è uno degli aspetti che sicuramente non amo delle versioni italiane >_>
    Non è che fosse chissà che delitto farsi un po' di cultura riguardante un altro popolo, non capisco appiattimenti e semplificazioni,
    non fanno parte del mio modo di pensare >_<
     
    Top
    .
  8. rekkanoryo
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Sono d'accordo anch'io a quell'età e in Paese così diverso culturalmente e storicamente non c'avrei capito una mazza.Ma per fortuna la tecnologia si è proggredita,da vhs a dvd con i quali possiamo scoprire i veri dialoghi cosa che con le vhs era impossibile. Così me li guardo col doppiaggi italiano ma coi sottotitoli tratti del doppiaggio originale. :lol:
     
    Top
    .
  9. Heather-chan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Be' sinceramente gli anime che mantenevano intatti aspetti della cultura giapponese non mi hanno mai sconvolto, non vedo perché dovrebbero, un bambino è capacissimo di apprendere e capire, quando sentivo qualcosa di nuovo in un prodotto che amavo tanto, caso mai, si stimolava la mia curiosità e mi veniva voglia di saperne di più>_<
    Io trovo che sia stimolante e sacrosanto mettere da subito i bambini in contatto col diverso, senza storpiare e distorcere prodotti che non ci appartengono, ma facendoli apprezzare per la loro bellezza originaria>_<
     
    Top
    .
  10. rekkanoryo
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Si,OK,ma se hai gli strumenti adatti per informarti.A quel tempo di sicuro internet non c'era e non credo ci fossero enciclopedie molto dettagliate sull'argomento samurai.Forse si ma per quel che riguarda la vita di un samurai la storia il bushido......Ma dubito fortemente che si sarebbe riuscito a scovare notizie più popolari giapponesi.Adesso le cose sono diverse , la tecnologia ci aiuta e per restare ad internet ci aiuta molto anche ad avere contatti stranieri.E cmq io fatico anche adesso a trovare libri che riguardano la storia sei samurai e vi assicuro che le librerie le frequento molto e molte. Ma appena chiedi se hanno qualcosa sulla cultura jap ti guardano come se venissi da Marte e poi non trovano nulla oppure quello che già avevo trovato.
     
    Top
    .
  11. Heather-chan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Be' ma questo secondo me non giustifica lo stravolgimento di un'opera, non è che sentire parlare di Motonari Mori cambiasse la vita a noi bambini piuttosto che sentirlo parlare di una famiglia di pensatori e filosofi^^
    E poi non è vero che non si poteva trovare niente, si faceva forse più fatica, ma stimolava la curiosità e non c'è niente di male in questo, di sicuro non faceva danni mantenre la genuinità di una cultura diversa.
    Come non è giustificabile chiamare un poveraccio che si chiama Shin o Touma, Simo o Kimo, è ridicolo >_<
    Infatti devo dire la verità... quando a suo tempo i samurai uscirono li trovai tanto carini... ma quando anni fa li rividi in italiano... rimasi molto delusa... mi sembrava tutto insignificante e piatto... niente più che caruccio insomma... ma....
    Invece poi ho avuto la fortuna di poter vedere tutto in originale ed è stata la folgorazione, tutto un altro mondo e un altro fascino.
    Non mi piace pensare che i bambini siano così poco recettivi e passivi... di sicuro sono in grado, quasi più degli adulti di apprezzare ed essere attratti da qualcosa di nuovo.
    E poi il rispetto di un'opera è sacro, niente ne giustifica lo scempio.
     
    Top
    .
  12. rekkanoryo
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Non ci cambiava la vita ma la rendeva più comprensibile, più leggera e più fluida.Io non sarei mai riuscita a trovare nulla nel mio paesino di campagna figuriamoci poi chiedere aiuto a qualcuno.

    Quello che dici lo avevo osservato anch'io e in tanti anime di una volta.Ti faccio l'es. di devilman l'ho cercato molto e me lo ricordavo bellissimo e anche c'avevo paura.L'ho trovato mesi fa ,lo scaricato tutto e guardato e l'ho trovato quasi divertente e mediocre.Gli occhi di un bambino non sono quelli di un adulto.Ora mi accorgo di molti errori che fanno durante le registrazioni di film /telefilm anche alla prima volta che li vedo.
    Sono passati 20 anni da quando li ho visti la prima volta e ora mi accorgo degli errori fatti durante il doppiaggio e anche durante la creazione dei disegni.Sono sincera non li avrei mai notati una volta.

    Cmq non fraintendermi anch'io preferisco le versioni originali ,in tutte le saghe che ho mi guardo i sottotitoli originali ma sinceramente (anche se rischio di sembrare stupida) a quell'epoca a me andava bene la versione italiana benchè sia diversa.
    Non trovo giusto il cambio dei nomi,quelli li potevano lasciare benissimo.
     
    Top
    .
  13. Tanit
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Heather-chan @ 15/1/2012, 21:31) 
    Be' ma questo secondo me non giustifica lo stravolgimento di un'opera

    Il fatto è che ( parliamoci chiaro ) all'epoca, un cartone animato non era considerato "un'opera" ^^ ma un banale intrattenimento per bambini. Ricordo che quando avevo 10/11/12 anni, essere fan dei cartoni giapponesi era considerato "da sfigati" o sociopatici :lol: Ovviamente tutti li guardavano, ma ammetterlo faceva poco "ganzo" :asd: Dire che preferivi guardare i 5 samurai, piuttosto che "Beverly Hills" era un'eresia ^^ che poteva costarti mesi di isolamento e la pubblica gogna :lol:

    Detto questo, figuriamoci se chi mandava in onda un tale prodotto, pensava che dei bambini avrebbero potuto trovare stimolante o meritevole di un approfondimento, il fatto che i personaggi di un cartone discendessero da antiche stirpi di samurai ^_^

    Ovviamente questo era profondamente sbagliato, anche perchè è proprio guardando le produzioni giapponesi che ho imparato ad amare la cultura nipponica, anche se ho avuto modo di approfondirne certi aspetti solo molto più tardi ( grazie a internet per l'appunto )

    (Quanto ho sognato da piccola di mangiare le polpettine di riso che vedevo servire nei miei cartoni preferiti!!! :DD: )
     
    Top
    .
  14. rekkanoryo
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    E io quanto mi sono chiesta che cos'era quella cosa che le avvolgeva (ora lo so sono alghe).
     
    Top
    .
  15. Heather-chan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Si chiamano onigiri e sono fatte di riso con ripieni vari, particolarmente la prugna umeboshi^^
    Non li ho mai mangiati, ma mi hanno detto che sono buonissimi ^_^
    Comunque il mangiare giappo è buonissimo davvero, io sono vegetariana e tante cose non le mangio, ma anche a base di riso e verdure, ci sono cose deliziose e poi i dolci... *_*
    I mochi, la marmellata di azuki... divini >_<
     
    Top
    .
41 replies since 10/1/2012, 23:06   510 views
  Share  
.